Robert SEETHALER, Le café sans nom

Traduit de l’allemand (Autriche) par Élisabeth Landes et Herbert Wolf Éditions Gallimard / Folio, publié en août 2025 272 pages Photomontage (sans IA...) à partir de photos personnelles (sauf les consommations) et de la couverture du roman. Le jeune Robert Simon a pu observer et s’imprégner du mélange d’effroi et de soulagement craintif de l’après-guerre. … Lire la suite Robert SEETHALER, Le café sans nom

Thomas MANN, Tonio Kröger

Lu dans l’édition Le livre de poche, août 2020 Première publication en France aux éditions Stock, 1923 Traduit de l’allemand par Félix Bertaux, Charles Sigwalt et Geneviève Maury. 156 pages J’ai entrepris la lecture de ce texte afin de découvrir Thomas Mann, n’ayant encore rien lu de cet auteur allemand réputé. Bien m’en a pris … Lire la suite Thomas MANN, Tonio Kröger

Francis METIVIER, Kant à la plage, la raison pure dans un transat

Éditions DUNOD, 2019 Peut-être avez-vous eu comme moi entre les mains le livre d’Emmanuel Kant « La critique de la raison pure ». L’avez-vous lu jusqu’au bout ? Et compris ? Moi pas. Impossible d’avancer dans la lecture. J’ai donc classé cette œuvre célèbre dans les écrits qui n’étaient pas pour moi et, en fin de compte, pas indispensable... … Lire la suite Francis METIVIER, Kant à la plage, la raison pure dans un transat